Меню сайта
① Главная
② Обо мне
③ Статьи
④ Дневник
⑤ Картинки
⑥ Файлы
⑦ Форум
⑧ Гостевая книга

Категории раздела
Закрытый [3]
Посторонним В.
Настольные игры [20]
Linux [2]
Мои статьи [16]
Мои рассказы и стихи [4]
Мои интересы [29]
Японский язык [12]
Перепечатки [48]
ZX-Spectrum [9]
Субмарины [9]

Мои интересы

Помощь сайту
Это некоммерческий проект, хостинг крутит рекламу. Вы можете поддержать автора и пожертвовать небольшую сумму на её отключение.



Каталог статей

Главная » Статьи » Мои интересы

Кицуне
きつね
 хули
狐狸

Кицунэ, хули - лисы оборотни
в японской и китайской * традиции.



Нажмите на картинках для перехода в лисью галерею

Мы в лесу Синода
Лисоньку ловили,
Белую ловили…

Кто траву-лебеду,
Кто овес соберет.
Прячем, прячем бобы,
Кому надо – найдет.

Коль захочешь найти,
Так найдешь меня тут:
Из плюща, из лиан
Мой печальный приют,
Зеленеет листва вместо свода –
Приходи ко мне в лес Синода!

              (детская японская песенка)



Из юности, не считая русских народных сказок, мне хорошо запомнились три лиса. Самым первым пожалуй был Райнеке Фукс из учебника по немецкому языку в средней школе. Затем в сказке Антуана де Сент-Экзюпери я познакомился с Лисом, другом Маленького Принца. И наконец Домино, чёрно-бурый лис из драматической повести Э. Сетона-Томпсона.

Увлечение ориенталистикой пришло значительно позже. Помню, как заложил однажды в закладки на "почитать потом" рассказы  Пу Сун Лина, и вспомнил о них, лишь когда однажды в поездке, подруга включила мне аудиокнигу про А Хули (Пелевин. Священная книга оборотня). Пожалуй это и был переход к ориенталистике в моём восприятии лис. Я благодарен годам пути, своему интересу к литературе, к японскому и китайскому фольклору и культуре, ко всем людям оказавшим мне поддержку и влияние, благодаря которым я узнал и полюбил лисиц Кицунэ.

Ныне багаж моих знаний потребовал отдельной странички, с которой я мог бы поделиться узнанным и систематизировать свои заметки. Аригатоо!




Книги и статьи упоминающие лис:

Дзюнъитиро Танидзаки - Похвала тени
С огромным художественным вкусом, в превосходном литературном стиле автор затрагивает основные аспекты традиционной культуры японского быта. Непревзойденный эстет, Танидзаки убедительно раскрывает читателю понимание красоты.

Диссертация на тему: Театр Нингё Дзёрури в эпоху городской культуры Японии XVII-XVIII вв.
http://cheloveknauka.com/teatr-ningyo-dzyoruri-v-epohu-gorodskoy-kultury-yaponii-xvii-xviii-vv

Кужель Ю.Л. Синтоистские традиции в драматургии «дзёрури»
http://japanstudies.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=228&Itemid=69

Кудзуноха. Легенда о женщине-лисе.
http://lisologa.ru/zhena-lisica

Китайские рассказы о лисах оборотнях. Автором книги «Ляо-чжай-чжи-и» (Описание чудесного из кабинета Ляо) является китайский новеллист Пу Сунлин (1640—1715) Сугубо-изощрённый, насыщенный литературными условностями и цитатами язык «Ляо-Чжай» был рассчитан конечно не на широкую массу, а на очень узкий круг читателей, и весь интерес книги для знатоков классики заключался именно в этой литературной изысканности, превратившей материал народного по существу эпоса в книгу для немногих эстетов из числа образованных верхов феодальной бюрократии. Сайт с рассказами к сожалению на фреймах образца 90х годов, поэтому выношу оглавление сюда:

О книге и авторе, Графика китайских иллюстраторов, Смешливая Ин Нин, Четвертая ХУ, Лис выдает дочь замужЧародейка Лянь Сян, Лиса-урод , Лисий сон , Дева-лиса Лис из Вэйшуйя, Мохнатая лиса, Лиса-Наложница, Красавица Цин-Фын, Лис-невидимка Ху Четвертый, Злая тетушка Ху, Великий князь девяти гор, Лиса наказывает за блуд, Лисица в Фыньчжоу, Как Он хватал лису и стрелял в черта, Фея лотоса, Военный кандидат, Мужик, Студент Го и его учитель, Оживший Ван Лань, Тот, кто заведует образованием, Плотник Фын, Студент-пьяница Цинь, Дождь монет, Пара фонарей, Студент Лэн, Химеры Пын Хай-Цю, Хэн Нян о чарах любви, Чжэнь и его чудесный камень, Крадет персик, Оскорбленный Ху, Невеста - монахиня Чэнь Юнь-Ци, Седьмая Сяо и ее сестра, Царица Чжэнь, Чудеса второй девочки, Проказы Сяо Цуй, Целительница Цзяо Но, Си Лю это знала!Изгнанница Чан Э, Что видел пьяный Ван Цзы-Ань,

Либо скачать торрент с pdf книгой:
Пу Сунлин - Рассказы Ляо Чжая о необычайном (Сер. Библиотека китайской литературы)

Балод А. Иронический словарь к книге Пелевина А Хули.
http://pelevin.nov.ru/stati/o-iron/1.html

Википедия про лис:

Ху́ли-цзи́н (狐貍精) дословно «лиса-дух», лиса-оборотень в китайской традиционной мифологии.



Сайты и блоги про кицунэ:

http://lisologa.ru/

http://tjara.narod.ru/foxdemons.htm   Лисы-демоны.


Лисы в тентакле. Оттуда я утащил много хороших картинок:

https://vk.com/lisologa
https://vk.com/kitsune_obake


Надеюсь, раздел будет развиваться!


Связанные статьи: нет.   Категория: Мои интересы | Добавил: harushima (28.04.2014)
Просмотров: 1351 | Комментарии: 21 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 21

28.04.2014 01:36
1 harushima
0   Спам
Белая лиса [2013] / The Fox Lover
http://asia-tv.su/publ....-0-4677


01.05.2014 23:55
2 harushima
0   Спам
狐貍精露尾 — "Лису хвост выдает" китайская поговорка.


02.05.2014 01:49
3 harushima
0   Спам


02.05.2014 05:05
4 harushima
0   Спам


02.05.2014 14:23
5 harushima
0   Спам
Обычай армянской свадьбы напомнил проделку Пелевинской А Хули:

"Одним из наиболее ярких обрядов традиционной армянской свадьбы было выкрадывание курицы. В главной роли тут выступал карнавальный персонаж — свадебный гонец, или так называемый свадебный Лис, — Агвес. Обойдя молодежь, которая чинила ему препятствия, он должен был тайно пробраться в курятник, принадлежащий родителям невесты, и выкрасть курицу, затем явиться с ней — непременно первым — в дом и оповестить, что свадебная процессия уже в пути и скоро приедет жених. Родители невесты должны были наградить молодца ценным подарком. Агвесом назначали наиболее ловкого юношу, а чтобы его можно было распознать, к его одежде прикрепляли настоящий лисий хвост. Считалось, что подобно тому, как Лис крадет птицу, жених крадет невесту. На обратном пути, когда ехали уже с невестой в дом жениха, Лис снова должен был опередить всех — первым прийти к матери жениха и известить ее, что едут молодые. За это его награждали вторично."


02.05.2014 14:26
6 harushima
0   Спам
А лис, он умен — крыса сыр к нему носила.

(Палиндромы – слова и фразы, которые одинаково читаются как в прямом, так и в обратном направлении)


02.05.2014 14:56
7 harushima
0   Спам
Если Лиса не оправдала Ваши ожидания, в этом нет её вины. Ведь это не ее ожидания, а Ваши.


02.05.2014 14:57
8 harushima
0   Спам
Лиса не должна показывать слезы ни врагам, ни друзьям, первые перестанут бояться, другим она станет не нужна.


02.05.2014 14:58
9 harushima
0   Спам
Лиса - очень, очень, очень выносливое животное.
Это действительно так: зверь вынесет всё.
Тяготы, лишения, мигрень и серебряные ложки.


05.05.2014 13:38
10 basyandra
0   Спам
Забыл про мозг, сердце и прочие органы. tongue
Ответ: Очень даже представляю Но лучше ложки)


07.05.2014 21:35
11 harushima
0   Спам
Правильная лиса - это ходячий комплекс неполноценности, густо замешанный на комплексе превосходства. Лиса стойко уверена в том, что никто ее по-настоящему не любит и никогда не полюбит, в отличие от нее, единственного существа на свете, способного к любви. Признания в любви, подношения ценных даров и земные поклоны, в данном случае, могут иметь весьма неожиданный результат. Нормальная лиса решает, что ей специально врут для того, чтобы сперва привязать ее к себе потуже, а потом уж поиздеваться вволю. Что характерно, нередко лиса бывает права. Лиса, верящая в искренность слов любви, произносимых не ею - нонсенс. Но лису надо любить, так как без любви лиса умирает (см. выше).

http://lisologa.ru/lisa-kak-ostroe-hronicheskoe-zabolevanie


07.05.2014 22:49
12 harushima
0   Спам


07.05.2014 23:04
13 harushima
0   Спам
Лис хочет писем. Они вкусные. Напиши лису!


08.05.2014 01:17
14 harushima
0   Спам
Инструкция по пользованию лисой.

1. Возьмите лису.
2. Внимательно посмотрите в ее честные глаза.
3. Положите лису обратно: все равно из вашей затеи ничего не выйдет...


15.06.2014 16:55
15 harushima
0   Спам
Хочу фыр-фыр-фыр


25.06.2014 14:32
16 harushima
0  


05.08.2014 09:51
17 harushima


08.09.2014 10:26
18 harushima
0  


13.09.2014 19:04
19 harushima
0  
灰狐狸拿灰鸟,一步一步回宿舍。
хуй хули нахуй няо ибу ибу хуй сушэ
"серая лиса поймала серую птичку и несет ее домой".

Ещё вариант:
хуй хули нахуй хуй няо

灰狐狸会回答灰鸟 Huī húlí huì huídá huī niǎo ответить может серая лисица серой птичке
狐狸一步一步回宿舍 Húlí yībù yībù huí sùshè лиса шаг за шагом возвращалась в общежитие
妈妈骑马,马慢妈妈骂马 Māmā qímǎ, mǎ màn māmā mà mǎ

http://www.liveinternet.ru/users/1118027/post104085666/


03.10.2014 15:45
20 harushima


02.03.2015 01:16
21 harushima
0  
Какая прелесть! Футболка Лисичка


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Авторизация
Анонимный вход:
anonymous / anonymous
Логин:
Пароль:

Поиск

Облако тэгов
JGSDF игрушки брюнетки кладбище сайты Ярость Дракулы древний египет девушки кошки cthulhu вампиры Kitsune Ужас Аркхема Инструмент комиксы Lovecraft Готика Submarine submarine rc toy hosting Игротека Ужас Аркхэма book uboat мобильная связь ГО Edgar Poe SWF Mansions of Madness Nightmares персоны linux-hardware

Статистика
Яндекс.Метрика
Онлайн всего: 2
Гостей: 1
Пользователей: 1
harushima

Page QR code


Перепечатка материалов сайта без активной ссылки запрещена. Следить за RSS
(c) hermitlair.ucoz.com 2009-2017
Лучший браузер!
Блокировка рекламы