| 
 Мелькнул хвост лисий.
Нет теперь мне покоя –
 Жду каждый вечер.
 
 Сюраюки Тамба, XVIII век
 
 Кицунэ – загадочные, необычные, и весьма обаятельные создания. 
Неотъемлемые персонажи японского фольклора и литературы, они обладают 
чертами сразу множества волшебных существ. Если выделить три основных 
параллели в западной культуре – это сочетание качеств эльфа-фейри, 
оборотня, и вампира. Они могут выступать как носителями незамутненного 
зла, так и быть посланниками божественных сил. Но предпочитают 
романтические приключения разной степени серьезности, или просто шутки и
 проказы по отношению к человеческим существам – не гнушаясь порой, 
однако, и вампиризма. А порой их истории наполнены трагической 
сентиментальностью, столь любимой японцами. Их покровительницей является
 богиня Инари, в храмах которой непременно присутствуют изваяния лисиц. 
Отношение японцев к кицунэ очень похоже на отношение ирландцев к своим 
фэйри – смесь уважения, опаски, и симпатии. И они определенно выделяются
 среди прочих окабэ, то есть японских волшебных существ. Даже к тануки, 
довольно похожим на кицунэ оборотням-барсукам, отношение не столь 
глубокое. А оборотни-кошки у японцев обычно специализируются на чистом 
вампиризме, мало интересуясь иными сторонами общения с человечеством.  
 
 
 Образ лисы-оборотня, лисы-духа довольно широко распространен в 
Азии. Но за пределами Японских островов они почти всегда выступают резко
 отрицательными и малосимпатичными персонажами. В Китае и Корее лиса 
обычно оказывается заинтересованной лишь в человеческой крови. В Стране 
Восходящего Солнца образ лисицы-оборотня куда более многогранен, хотя и 
здесь они порой балуются вампиризмом. Киёси Нодзаки, известный 
исследователь легенд о кицунэ, доказывает в своих работах автохтонный 
характер японских легенд о лисах-оборотнях. Тогда как сходные истории с 
континента, по его мнению, лишь наложились поверх существовавших с 
незапамятной древности – и придали "исконно японским друзьям человека" 
зловещие черты. Так это или нет, судить вам – мне же кицунэ симпатичны и
 интересны именно такие, какие есть. Во всех их противоречиях, с 
довольно вредным, но глубоким и благородным характером. Ведь и японская 
культура, в отличие от континентальной, еще с эпохи Хэйан тем выше 
ставит человека, чем больше в нем граней и противоречий. Цельность 
хороша в бою, но в обычной жизни она есть признак примитивизма – считают
 японцы.
 
 Происхождение слова "кицунэ" имеет два варианта. Первый –
 по Нодзаки, он выводит его из древнего звукоподражания лаю лисицы 
"кицу-кицу". Однако в современном языке он передается как "кон-кон". 
Другой вариант менее научен, но более романтичен. Он восходит к первой 
задокументированной легенде о кицунэ, относящейся к раннему периоду 
Асука – 538-710 гг нэ.
 
 
  
 
 Оно, житель области Мино, долго искал и не мог найти свой идеал 
женской красоты. Но одним туманным вечером, возле большой пустоши 
(обычное место встреч с фэйри у кельтов), он неожиданно повстречал свою 
мечту. Они поженились, она родила ему сына. Но одновременно с рождением 
сына, собака Оно принесла щенка. Чем больше становился щенок, тем более 
агрессивно он относился к Леди с Пустоши. Она испугалась, и попросила 
мужа убить пса. Но тот отказался. Однажды пес бросился на Леди. Она в 
ужасе сбросила человеческое обличье, обратилась в лису, и убежала. Оно, 
однако, стал ее искать и звать: "Ты можешь быть лисой – но я люблю тебя,
 и ты мать моего сына; ты можешь приходить ко мне, когда захочешь". 
Леди-Лиса услышала Оно, и с тех пор каждую ночь она приходила к нему в 
облике женщины, а утром убегала в пустоши в облике лисицы. Из этой 
легенды выводится два варианта перевода слова "кицунэ". Либо "кицу нэ", 
приглашение провести ночь вместе - призыв Оно к своей сбежавшей супруге;
 либо "ки-цунэ" – "всегда приходящая".
 
 Небесной покровительницей
 кицунэ является богиня риса Инари. Их статуи являются неотъемлемой 
частью храмов в ее честь. Более того – некоторые источники указывают, 
что Инари сама есть высшая кицунэ. При этом, на самом деле половая 
принадлежность Инари-но Ками не определена - как и вообще кицунэ как 
таковых. Инари способен(а) являться и в облике воина или мудрого старца,
 юной девушки или прекрасной женщины. Ее обычно сопровождают две 
белоснежные лисы о девяти хвостах. Зачастую Инари ассоциируют с 
бодхисатвой Дакини-Тэн, одной из покровительниц Ордена Сингон – одного 
из главных носителей идей Ваджраяны-Конгодзё в Японии. Из них, в 
частности, выросли школы синоби провинций Ига и Кога – а образ жизни и 
службы ниндзя весьма близок кицунэ. Особенно популярна Инари на Кюсю, 
где проводится ежегодный фестиваль в ее честь. На фестивале главным 
блюдом является жареный тофу, соевый творог (нечто наподобие наших 
сырников) – именно в таком виде его предпочитают как кицунэ, так и 
вполне обычные японские лисицы. Существуют храмы и часовни, посвященные 
кицунэ как таковым.
 
 Подобно эльфам Британских островов, "малому 
народцу", кицунэ живут в холмах и на пустошах, шутят над людьми, порой 
уводят их в волшебную страну – откуда те могут вернуться глубокими 
старцами за несколько дней – или напротив, оказаться в будущем, проведя 
десятилетия за часы. Приняв человеческий облик, кицунэ выходят замуж или
 женятся на людях, имеют от них потомство. Причем дети от браков лис и 
людей наследуют волшебные способности и многие таланты. В кельтском мире
 эта тема также весьма популярна – вспомним, что родовые легенды клана 
МакКлаудов возводят их родословную к браку основателя клана с 
девушкой-эльфийкой; а название самого древнего шотландского клана, 
Фергюссонов, восходит к старогэльскому "сын Фэйри". Или знаменитую 
историю о Томасе "Рифмаче" Лермонте, прожившем несколько лет в стране 
фэйри, ставшего "шотландским Нострадамусом". Его потомком был, к 
примеру, М.Ю. Лермонтов.
 
 Характерной чертой, роднящей кицунэ с 
эльфами, являются "кицунэ-би" (Лисьи Огни) – так же, как и кельтские 
фэйри, лисы могут случайно или намеренно обозначить свое присутствие 
ночью загадочными огнями и музыкой на пустошах и холмах. Причем никто не
 гарантирует безопасности человеку, рискнувшему сходить проверить их 
природу. Легенды описывают источник этих огней как "хоси-но тама" 
(Звездные Жемчужины), белые шарики, похожие на жемчуг или драгоценные 
камни, обладающие волшебной силой. Кицунэ всегда имеют при себе такие 
жемчужины, в лисьей форме держат их во рту, или носят на шее. Кицунэ 
очень ценят эти артефакты, и в обмен на возврат их могут согласиться 
выполнить желания человека. Но, опять же, безопасность наглеца после 
возвращения гарантировать сложно – а в случае отказа вернуть жемчужину 
кицунэ может привлечь на помощь своих друзей. Однако данное в такой 
ситуации человеку обещание, как и фэйри, кицунэ обязан выполнить – иначе
 рискует быть пониженным в должности и статусе. Статуи лис в храмах 
Инари практически всегда имеют на себе такие шары.
 
 Кицунэ в 
благодарность, или в обмен на возвращение своей жемчужины, могут дать 
человеку многое. Однако не стоит просить у них материальные объекты – 
ведь они великие мастера иллюзий. Деньги превратятся в листья, слитки 
золота – в куски коры, а драгоценные камни в обычные. Зато 
нематериальные дары лис очень ценны. Прежде всего Знание, конечно – но 
это не для всех.. впрочем, лисы вполне могут даровать здоровье, 
долголетие, удачу в делах и безопасность в дороге.
 
 Как оборотни,
 кицунэ способны менять формы человека и животного. Однако они не 
привязаны к фазам луны, и способны на куда более глубокие трансформации 
нежели обычные оборотни. Если в форме лисы человеку трудно понять, та же
 эта форма или нет – то человеческий облик лиса может принимать 
различный. Более того, по некоторым легендам, кицунэ способны при 
необходимости менять пол и возраст – представая то юной девушкой, то 
седым старцем. Но принимать облик человеческого существа молодой кицунэ 
способен лишь с 50-100 лет. Как вампиры, кицунэ порой пьют человеческую 
кровь, и убивают людей. Этим же, впрочем, грешат и фейри-эльфы – причем,
 как правило, жесткие меры те и другие принимают в порядке мести за 
намеренную или случайную обиду. Хотя порой занимаются этим и, что 
называется, из любви к искусству. Порой, однако, лисы ограничиваются 
энергетическим вампиризмом - питаясь жизненными силами окружающих.
 
 Для достижения своих целей кицунэ способны на многое. К примеру, они 
могут принимать облик конкретного человека. Так, пьеса театра кабуки 
"Ёсицунэ, и тысяча вишневых деревьев" рассказывает о кицунэ по имени 
Гэнкуро. У любовницы знаменитого военачальника Минамото-но Ёсицунэ, леди
 Сидзука, был волшебный барабан, сделанный в древности из шкур кицунэ – а
 именно родителей Гэнкуро. Он поставил себе цель вернуть барабан, и 
предать останки родителей земле. Для этого лис обратился в одного из 
доверенных лиц военачальника – но молодой кицунэ допустил оплошность, и 
был раскрыт. Гэнкуро объяснил причину своего проникновения в замок, 
Ёсицунэ и Сидзука вернули ему барабан. В благодарность, он даровал 
Ёсицунэ свое волшебное покровительство.
 
 Некоторые кицунэ 
представляют собой стихийное бедствие для окружающих. Так, героиня пьес 
ноо "Мёртвый камень" и кабуки "Прекрасная лиса-ведьма", Тамамо-но Маэ, 
на своем пути из Индии в Японию через Китай оставляет шлейф бедствий и 
жестоких проделок. В конце концов, она погибает при встрече с 
буддистским святым Гэммо – и оказывается обращена в проклятый камень. 
Кицунэ любят устраивать пакости тем, кто их заслуживает – однако вполне 
могут устроить проблемы добродетельному крестьянину, благородному 
самураю. Любят соблазнять монахов-подвижников, сбивая их с пути в 
нирвану – однако на путях иных могут оказать помощь и поддержку. Так, 
знаменитый кицунэ Кюби помогает ищущим истину в их поисках, помогая им 
реализовать задачи своего воплощения.
 
 Потомство кицунэ от браков
 с людьми сами обычно становятся мистическими личностями, ходящими 
заповедными и темными тропами. Таким был Абэ-но Сэимэи, знаменитый 
оккультист эпохи Хэйан – чей образ похож как на бретонского Мерлина, так
 и на образы двух ирландских Патриков – Святого и Темного (разницы между
 ними не так уж и много, ибо кельты как и японцы не расположены к 
манихейскому противопоставлению добра и зла). Его матерью была кицунэ 
Кудзуноха, долго прожившая в семье человека – но в итоге разоблаченная и
 вынужденная уйти в лес. Если одни источники утверждают, что Сэимэи не 
имел потомства, то другие называют его потомками целый ряд японских 
мистиков последующих времен.
 
 Для Китая легенды о браках людей и 
лис нехарактерны, как и истории об их взаимопонимании вообще.. Более 
того – если в Японии встреча с лисой в целом считается добрым знаком, то
 в Китае это однозначно весьма плохая примета. Видимо, независимость и 
индивидуализм лис плохо сочетается с китайским идеалом коллективизма и 
уравнительного общества. Тогда как в Японии личностное начало стало 
цениться еще в эпоху Хэйан, что является уникальным феноменом для 
неевропейской культуры. В силу этого, японская цивилизация похожа на 
китайскую не более, чем античные Греция и Рим – на Египет или 
Месопотамию, у которых они изначально заимствовали большую часть своей 
культуры. Если китайскую философию интересует баланс интересов семьи и 
государства, то характерно японским всегда был конфликт личности и 
корпорации-клана. Потому даже древние японские книги читаются весьма 
современно – в них однозначно видна личность, сложная и противоречивая. 
Китайская же литература всегда имела дело с социальными типами и 
моделями поведения. Потому, возможно, лисы в ней и выглядели однозначным
 злом – они отрицали всем своим поведением общинность и коллективизм. И 
при этом очень любили для своих шалостей принимать облик чиновников.
 Весьма
 забавна и показательна история о лисьем документе, рассказанная 
китайским поэтом Ню Цзяо. Чиновник Ван, будучи в командировке в столицу,
 как-то вечером увидел у дерева двух лисиц. Они стояли на задних лапах, и
 весело смеялись. Одна из них держала в лапе лист бумаги. Ван начал 
кричать на лис, чтобы они уходили – однако кицунэ проигнорировали его 
возмущение. Тогда Ван бросил в одну из лис камнем, и попал в глаз той, 
что держала документ. Лиса выронила бумагу, и обе скрылись в лесу. Ван 
забрал документ, но он оказался написан на неизвестном ему языке. Тогда 
Ван пошел в трактир, и стал всем рассказывать о происшествии. Во время 
его рассказа вошел человек с повязкой на лбу, и попросил показать 
бумагу. Однако хозяин трактира заметил выглядывающий из-под халата 
хвост, и лис поспешил ретироваться. Еще несколько раз лисы пытались 
вернуть документ, пока Ван был в столице - но всякий раз неудачно. Когда
 он поехал обратно в свой уезд, то по дороге с немалым удивлением 
встретил целый караван своих родственников. Они сообщили, будто он сам 
прислал им письмо о том, что получил выгодное назначение в столице, и 
пригласил их приехать туда же. Они на радостях быстро распродали все 
имущество, и отправились в путь. Разумеется, когда Вану показали письмо,
 оно оказалось чистым листом бумаги. Семейству Вана пришлось 
возвращаться обратно с большими убытками. Спустя некоторое время, к Вану
 вернулся брат, считавшийся погибшим в далекой провинции. Они стали пить
 вино, и рассказывать истории из жизни. Когда Ван дошел до истории о 
лисьем документе, брат попросил его показать. Увидев бумагу, брат 
схватил ее, со словами "наконец-то!" обратился в лису, и выскочил в 
окно.
 
 
 Статью утащил с лисолога: 
 
 
 Вопрос о происхождении кицунэ сложен и мало определен. 
Большинство источников сходятся на том, что кицунэ становятся после 
смерти некоторые люди – ведшие не самый праведный, скрытный и 
малопонятный окружающим образ жизни. После рождения кицунэ, он растет и 
набирает силу. Совершеннолетия кицунэ достигает с 50-100 лет, тогда же 
он обретает умение менять форму. Уровень сил лиса-оборотня зависит от 
возраста и ранга – который определяется по количеству хвостов и цвету 
шкуры.
 
 Молодой кицунэ, как правило, и занимается среди людей 
проказами, а также вступают с ними в романтические отношения разной 
степени серьезности – в таких историях практически всегда действуют 
однохвостые лисы. Кроме того, совсем молодые кицунэ часто выдают себя 
неумением спрятать хвост – видимо, еще обучаясь трансформам, часто их 
даже на более высоком уровне выдает тень или отражение. Так, к примеру, 
обнаружила себя Кудзуноха – мать Абэ-но Сэимэя.
 
 С возрастом, 
лисы приобретают новые ранги – с тремя, пятью, семью и девятью хвостами.
 Что интересно, треххвостые лисы особенно редки – возможно, они в этот 
период проходят службу где-то еще (или в совершенстве осваивают 
искусство трансформации.. :) ). Пяти и семихвостые кицунэ, часто черного
 цвета, обычно возникают перед человеком тогда, когда им это нужно, не 
скрывая своей сущности. Девятихвостые – элита кицунэ, не моложе 1000 
лет. Девятихвостые лисы обычно обладают серебристой, белой или золотой 
шкуркой, и массой высоких магических способностей. Они входят в свиту 
Инари-но Ками, служат ее эмиссарами, или же живут сами по себе. Впрочем,
 некоторые и на этом уровне не удерживаются от совершения мелких и 
крупных пакостей – знаменитая Тамамо-но Маэ, наводившая ужас на Азию от 
Индии до Японии, была как раз девятихвостой кицунэ. Девятихвостым 
кицунэ, по легенде, обратился в конце земной жизни Коан, еще один 
знаменитый мистик.
 
 Вообще, кицунэ в японской мистике делятся на 
две категории: находящихся на службе Инари "Тэнко" (Небесных Лис), и 
"Ногицунэ" (Вольных Лис). Впрочем, представляется, что грань между ними 
весьма тонка и условна. Иногда кицунэ, как считается, могут вселяться в 
тела людей – вызывая эффекты, сходные с христианской "одержимостью 
бесом". По некоторым данным, таким образом лисы восстанавливают свои 
силы после ранений или истощения. Иногда "вселение лисы", Кицунэцуки 
(феномен, признанный медицинской наукой, но слабо объясненный и 
отнесенный к "национально-обусловленным синдромам"), проявляется более 
тонко – во внезапной любви к рису, тофу и птице, желанию скрыть глаза от
 собеседника, повышенной сексуальной активности, нервозности и 
эмоциональной холодности. Впрочем, иные источники описывают именно этот 
феномен как проявление "лисьей крови". В старые времена таких людей, по 
извечной человеческой традиции, тащили на костер – особенно, если 
экзорцизм не помогал, и лиса не изгонялась; а их родственники 
подвергались обструкции, и часто оказывались вынуждены покинуть свои 
дома. По японским физиогномическим представлениям, "лисью кровь" можно 
обнаружить и по внешности. Подозрение в неполностью человеческой природе
 вызывали люди с густой шевелюрой, близко поставленными глазами, узким 
лицом, удлиненным и курносым ("лисьим") носом, и высокими скулами. Самым
 надежным способом обнаружения кицунэ считались зеркала и тени (впрочем,
 почти не работавшие в отношении высших кицунэ, и полукровок). А также 
принципиальная и взаимная нелюбовь кицунэ и их потомков к собакам.
 
 
 Магические способности кицунэ растут по мере взросления и обретения 
новых уровней в иерархии. Если возможности однохвостого молодого кицунэ 
весьма ограничены, то затем они приобретают возможности мощного гипноза,
 создания сложных иллюзий и целых иллюзорных пространств. С помощью 
своих волшебных жемчужин, кицунэ способны защищаться огнем и молниями. 
Со временем приобретаются умения летать, становиться невидимым и 
принимать любые формы. Высшие кицунэ обладают властью над пространством и
 временем, способны принимать волшебные формы – драконов, гигантских 
деревьев до неба, второй луны в небе; умеют наводить безумие на людей и 
массово подчинять их своей воле.
 
 * * *
 
 Вот такие они, 
эти существа, подданные богини Инари. Веселые и злобные, романтичные и 
циничные, склонные как к жутким преступлениям, так и к возвышенному 
самопожертвованию. Обладающие огромным волшебными возможностями, но 
порой терпящие поражение из-за чисто человеческих слабостей. Пьющие 
человеческую кровь и энергию - и становящиеся преданнейшими из друзей и 
супругов.
 
 Lucius C © 2007
 По материалам Википедии и другим источникам.
 
 
  
 
 |